Traducción audiovisual y accesibilidad
realidad y ficción sin barreras

¿En qué podemos ayudarte?
Traducción audiovisual
para doblaje, voiceover y subtitulado
Accesibilidad
a los medios
subtitulado para personas sordas y audiodescripción para personas ciegas
Traducción general
contenido corporativo, promocional, publicitario, etc.
Localización
traducción de contenido
para páginas web y videojuegos
Traducción literaria
para editoriales
o autores y autoras independientes
Traducción técnica
fichas técnicas, información de productos, procedimientos, instrucciones, etc.
¿Eres youtuber o streamer?
Te garantizamos...
continuidad
Trabajamos a diario
con material de creadores de contenido y streamers.
conocimiento
Tenemos experiencia con formatos y compatibilidad, por lo que sabremos orientarte para que saques partido a tus vídeos.
experiencia
Nuestros clientes nos avalan. Contamos con un gran recorrido demostrable en redes.
profesionalidad
Te asesoramos para subtitular y hacer accesible todo tu contenido.

Nos adaptamos a ti
Somos
la primera empresa asturiana
en el sector
y queremos ofrecerte
los mejores resultados.
Gestionamos la localización
de tus productos
y te asesoramos
para sacar el mayor partido posible a tu proyecto.
Elaboramos
soluciones personalizadas
y nos aseguramos
de que tu producto
esté en buenas manos.

01
Somos un equipo humano con gran experiencia formativa y profesional.
02
Elaboramos traducciones personalizadas y rechazamos la automatización.
03
No somos máquinas.
Y se nota.